國家主席習近平二〇二一年新年賀詞
Discurso de felicitaciones para el Año Nuevo 2021
面對突如其來的新冠肺炎疫情,我們以人民至上、生命至上詮釋了人間大愛,用眾志成城、堅忍不拔書寫了抗疫史詩。
Frente a la inesperada epidemia de COVID-19, mostramos el amor humano, priorizamos el pueblo y la vida y creamos la épica de la lucha contra la epidemia con persistencia y la unión de todas las fuerzas.
人民至上、生命至上
priorizar el pueblo y la vida
抗疫史詩
la épica de la lucha contra la epidemia
平凡鑄就偉大,英雄來自人民。每個人都了不起!
Las pequeñas acciones impulsaron las grandes hazañas, los héroes provinieron del pueblo. ¡Cada persona es extraordinaria!
艱難方顯勇毅,磨礪始得玉成。
La valentía y la perseverancia se hacen más notables ante las adversidades, y el jade solo se produce después de someterse a duras pruebas.
我們還要咬定青山不放松,腳踏實地加油干,努力繪就鄉村振興的壯美畫卷,朝著共同富裕的目標穩步前行。
Por lo tanto, no podemos relajarnos y debemos trabajar concienzudamente para alcanzar la revitalización de las zonas rurales y avanzar con pasos firmes hacia el objetivo de enriquecernos juntos.
共同富裕的目標
el objetivo de enriquecernos juntos
大道不孤,天下一家。
Avanzamos juntos por el camino correcto, bajo un mismo cielo.
百年征程波瀾壯闊,百年初心歷久彌堅。
La expedición de cien años ha sido impetuosa. Las aspiraciones originales de hace cien años se han mantenido firmes con el paso del tiempo.
征途漫漫,惟有奮斗。
Como queda un largo camino por recorrer, luchar es la única opción.
惟愿山河錦繡、國泰民安!惟愿和順致祥、幸福美滿!
¡Deseo que la patria sea hermosa, el país sea próspero y el pueblo sea feliz! ¡Les deseo a todos mucho éxito, suerte y alegría!