欧美白人猛性xxxxx交69-欧美白人最猛性xxxxx欧美馆-欧美不卡一区二区三区-欧美不卡一区二区三区免-aaa日本-aaa色

當前位置:主頁 > 新聞資訊 > 西語學習

西班牙語學習|西班牙語速快嗎?這篇文章給你解

來源:未知

2019-10-11 09:26

¿Es rápido el español?

西班牙語真的快嗎?

Esto no es rápido, es rapidísimo... El cantante, además, en este video pone la canción a menor velocidad para que podamos escuchar bien cada una de las palabras que dice.

不是快,而是非常快。此外,在該視頻中,歌手還以較低的速度播放歌曲,以便我們可以聽清楚他所說的每個單詞。

¿Es esta la forma en la que hablan los hispanohablantes? Naturalmente, no. Entonces, ¿no es tan rápido el español?

這是西班牙語使用者的說話方式嗎?當然不是。所以,西班牙語不是那么快嗎?

Me gustaría decirte que no, que el español no es tan rápido. Pero la respuesta es: aparentemente sí lo es.

我想說不,西班牙語不是那么快。但是答案是:顯然是。

¿Quién lo dijo?

誰說的?

Este fenómeno fue investigado por un equipo de lingüistas de la Universidad de Lyon, liderado por François Pellegrino y publicado en la revista Language en 2011. Los autores compararon 7 lenguas: inglés británico, francés, alemán, italiano, japonés, mandarín y español.

由弗朗索瓦·佩萊格里諾(FrançoisPellegrino)領導的里昂大學的一組語言學家對此現象進行了調查,該團隊于2011年在《語言》雜志上發表。作者比較了7種語言:英國英語,法語,德語,意大利語,日語,普通話和西班牙語。

Después de analizar la velocidad del habla y la densidad de información por tiempo, llegaron a la conclusión de que el español es el idioma más rápido de todos, ya que utiliza más sílabas que otros en el mismo tiempo. En el otro extremo quedó el mandarín, el más lento. Por otro lado, el español trasmite menor cantidad de información en cada sílaba, sin embargo, el mandarín contiene más en cada una de las suyas. O sea que, en cuanto a velocidad y densidad de información, al parecer ambos idiomas están en los extremos.

在分析了語音速度和時間信息的密度之后,他們得出結論,西班牙語是所有語言中最快的一種語言,因為它同時使用的音節比其他語言多。另一端是普通話,最慢。一方面,西班牙語在每個音節中傳遞的信息較少,但是普通話在每個音節中包含的信息更多。因此,就信息的速度和密度而言,似乎兩種語言都處于極端狀態。

¿Eres chino y estudiante de español y esto te preocupa?

你是中國學生,而且正在學習西班牙語? 這讓你感到擔憂嗎?

Bueno, no olvides que cada idioma es un sistema, por tanto, al estudiar español, estarás al mismo tiempo entrenándote para decir más sílabas en menos tiempo y necesitarás escuchar también más de ellas para entender un mensaje. Por eso, el primer consejo que te doy es no desesperarte al escuchar, date un tiempo para distinguir mejor las palabras y decodificar el mensaje.

好吧,別忘了每種語言都是一種系統,因此,在學習西班牙語時,將同時訓練用更少的時間說更多的音節,并且您還需要從他們那里聽到更多的信息才能理解。因此,我給您的第一個建議是聽時不要灰心,給自己一些時間更好地區分單詞并解碼消息。




Quizás te sorprenda saber que lo más increíble para un hispanohablante que escucha esta canción no es la velocidad, sino que de hecho mucho de lo que dice se entiende.

您可能會驚訝地發現,對于聽這首歌的西班牙人來說,最不可思議的事情不是速度,而是事實上他所說的很多東西都被理解了。

Entonces, el éxito de una canción así en realidad radica en la combinación de velocidad y claridad al hablar o cantar, ya que podemos decir muchas sílabas sin sentido muy rápido y también podemos hablar con claridad lentamente, pero hablar claramente a esta velocidad es otra historia…


因此,這樣一首歌的成功實際上在于說話或唱歌時速度和清晰度的結合,因為我們可以很快說出許多毫無意義的音節,也可以說得很慢,但是以這種速度清楚地講是另一回事。...

Puede que te estés preguntando qué tiene que ver esto contigo. Pues mucho.

您可能想知道這與您有什么關系。好吧,太多了。

¿Si hablamos mejor entendemos mejor? En muchos casos sí. Por tanto, otro consejo es practicar tu pronunciación y entrenarla con frases útiles, lejos de repetir palabras sin conexión entre sí, ya que, en español, como en otros idiomas, se da el fenómeno de enlazar el último sonido de una palabra con el inicial de la palabra siguiente. Por ejemplo, cuando decimos “Hoy fui al parque”, se escucha como “Hoy fuial parque”, o “Él tiene los ojos azules” como “Él tiene losojosazules”.

如果我們西班牙語講的很好,理解力也會更好嗎?在很多情況下是的。因此,另一種建議是練習發音并用實用的短語進行訓練,避免重復彼此之間沒有聯系的單詞,因為與其他語言一樣,在西班牙語中,存在將單詞的末音與下一個字首字母相聯系的現象(也就是略讀)。例如,當我們說“Hoy fui al parque”時,聽到的聲音是“Hoy fuial parque”,或者說“Él tiene los ojos azules”是“Él tiene losojosazules”。(參考北京話的“西紅柿炒雞蛋”與“胸柿炒雞蛋”)

Practicar con frases y textos completos te ayuda a pronunciar estas uniones y también a distinguirlas mejor. Igualmente puedes usar los divertidos trabalenguas (como el de la canción siguiente).

練習短語和全文可以幫助您發音并更好地區分它們。您還可以用有趣的繞口令練習(如下一首歌曲中的繞口令)。



No te preocupes demasiado por las erres, practica primero las vocales y luego dedícate a las consonantes, sobre todo a aquellos pares que puedan resultar más difíciles para ti, como /b/-/p/, /d/-/t/ y /g/-/k/.

不要太擔心錯誤,先練習元音,然后再專心輔音,尤其是那些對你來說更難的輔音,例如/ b /-/ p /,/ d /-/ t / y / g--/ k /。

¿Ideas para practicar la comprensión auditiva? Seguro que pensarás en escuchar audios del libro de texto o practicar más con hispanohablantes. Esta última opción es ideal, pero no siempre se tiene la oportunidad de hacerlo.

你打算聯系聽力嗎?當然,您會考慮聽教科書上的音頻或與講西班牙語的人練習。后者顯然是最理想的,但是你并不總是有機會與西班牙人練習。

Te diría también que veas cortos en español y escuches podcasts. Trata de usar material que puedas reproducir una y otra vez y detener cuando lo necesites, material que represente situaciones reales o lo más fieles posible a la realidad.

我還要告訴您觀看西班牙語短劇并收聽播客。嘗試使用可以反復試聽的材料,并在需要時停止,這些材料必須是模擬了真實環境或者盡可能貼近真實的。

Pero recuerda que no a todas las personas nos funcionan las mismas maneras de estudiar, así que trata de identificar en el proceso cuáles son más efectivas para ti.

但是請記住,并非所有人都與我們的學習方法一致,因此請在學習過程中找出最適合你的學習方式。

Y que no te preocupe la velocidad. Es, como todo, cuestión de práctica. No necesitas hablar como el rapero del video, pero si te gusta, igual puedes implantar tu nuevo récord de sílabas por segundo.

不用擔心速度。像其他所有事情一樣,這是一個關于實踐的問題。不需要像視頻的說唱歌手那樣說話,但是如果你喜歡,你仍然可以刷新你的語速。



文章由外教老師Yinet提供





  • 定制留學方案
  • *姓名
  • *電話
  • *學歷
  • 免費制定留學方案,輕松解決您的擇校煩惱
400-960-1811
返回頂部
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一区二区三区a毛片| 两个人在线观看的视频720| 日本19禁啪啪吃奶大尺度| 午夜国产视频| 日本高清视频在线免费观看| 中文字幕日韩精品亚洲七区| 在线观看网| 噜噜噜狠狠夜夜躁精品| 午夜精品在线视频| 欧洲成品大片在线播放| 伊人色婷婷| 这里只有精品视频在线| 美女岔开腿露出粉嫩花苞| 日韩黄色a级片| 日本aa在线| 四虎永久在线精品2022| 四虎网址在线| 999视频精品全部免费观看| 女厕所边摸边吃奶边做爽视频| 樱花草动漫www| 日本尹人综合香蕉在线观看| 伊人六月| 综合图片亚洲| 欧美一道本一区二区三区| 色噜噜狠狠色综合日日| 手机看片日韩国产一区二区| 亚洲精品日韩专区silk| 妓女嫖客叫床粗话对白| 欧美国产亚洲18| 日本人妖在线观看| 又硬又粗又长又爽免费看| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 理论片午午伦夜理片I| 思思影院| 日韩欧美中文在线| 无人在线高清观看| 国产高清精品自在久久| 亚洲色欲国产AV精品综合| 欧美特黄一级大黄录像| 中文天堂在线最新2022更新| 91天仙tv嫩模福利|