TOSTADAS CON TOMATE 番茄吐司
Hoy en día, la gente en China toma pan al estilo europeo. Existen muchas recetas y usos diferentes para este tipo de pan. En España, gracias a la dieta mediterránea tenemos diferentes y fáciles recetas para hacer este tipo de pan más delicioso.
如今,中國人在吃歐式面包。這種面包有許多不同的配方和用途。在西班牙,由于地中海飲食文化,我們有不同而簡單的食譜使這種面包更美味。
Las tostadas con tomate son el desayuno básico en muchos hogares de España. En algunos lugares como Cataluña acompaña las comidas comoaperitivo.
番茄吐司是西班牙許多家庭的基本早餐。在加泰羅尼亞等一些地方,它作為開胃酒一起用餐。
Ingredientes 原料
Pan 面包
Tomates 番茄
Aceite de oliva 橄欖油
Sal 鹽
Orégano 干牛至 (opcional 可選)
Ajo 蒜 (opcional 可選)
Preparación 準(zhǔn)備
Primero, cortamos el pan en piezas dejando la parte dura debajo y la parte blanda por encima. Después, tostamos el pan en una tostadora, en caso de no tener también se puede tostar sartén a fuego lento sin aceite, cuidado que no queme. Cuando el pan esté crujiente y un poco duro es el momentode sacarlo.
首先,我們將面包切成小塊,而硬部分在下面,軟部分在上面。之后,我們將面包烤在烤面包機上,如果您沒有面包,也可以在不加油的情況下用低火烤面包鍋,注意不要燒。當(dāng)面包變脆并且有點硬時,就該將其移除。
Segundo, mientras tostamos el pan ponemos los tomates bien lavados en una batidora con un poco de agua mineral y batimos hasta que queden líquidos. Podemos poner más tomates y menos agua para que esté más espeso.
其次,當(dāng)我們烤面包時,將洗凈的西紅柿放入帶有少量礦泉水的攪拌器中,攪拌至液體。我們可以放更多的西紅柿和更少的水使其變稠。
Tercero, una vez tengamos el tomate batido lo ponemos en un recipiente para añadirle sal, aceite de oliva y orégano. Después mezclamos bien con una cuchara.
第三,一旦我們打了西紅柿,我們將其放入容器中以加入鹽,橄欖油和牛至。然后用勺子拌勻。
Cuarto, ponemos, usando la cuchara, el tomate en cada pieza de pan dejando que la parte blanca del pan se llene de tomate. Al final podemos volver a añadir un poco de sal orégano y aceite encima de la tostada.
Nota: también podemos usar el ajo sobre el pan tostado antes de añadir el tomate para darle más sabor.
第四,我們用勺子將西紅柿放在每塊面包上,讓面包的白色部分充滿西紅柿。最后,我們可以在吐司面包上加一點牛至鹽和油。
注意:我們還可以在烤面包上使用大蒜,然后再添加西紅柿以使其更具風(fēng)味。