盤點(diǎn)西語考試中最容易混淆詞義的單詞(三)
(1)“明亮的”
Brillante—— “光輝奪目的”,普通用語
例句:Es tan brillante que destaca entre toda la gente.
“他是如此的出色,在人群中都能那么的醒目”
Radiante—— “光芒四射的”,指像太陽一樣向四面八方發(fā)光發(fā)熱的
例句:En España hace un sol radiante. “西班牙陽光很好”
(2)“相反的;對(duì)立的”
Opuesto——指位置、方向、地位、性質(zhì)、意義等對(duì)立的,相反的
例句:Te vi pasar por la acera opuesta.
“我看到你從對(duì)面人行道上走過去”
Contrario——指兩物朝相反的方向發(fā)展,會(huì)有互相沖突、不一致的意思
例句:La generosidad es contraria al egoísmo.
“慷慨與自私是相反的”
(3)“意見,看法”
Opinión——常用詞,指對(duì)事物或問題經(jīng)過思索后提出的意見、主張;含有初步的,不十分肯定的意味
例句:Cada lunes intercambiamos nuestras opiniones en la reunión.
“每周一我們都在例會(huì)上交換我們的意見”
Punto de vista——指見解、觀點(diǎn),側(cè)重對(duì)比較廣泛、重大或有關(guān)公眾的問題所采取的態(tài)度
例句:Aclara problemas prácticos desde el punto de vista marxista-leninista.
“用馬克思列寧主義的觀點(diǎn)說明實(shí)際問題”
(4)“偏見,成見;偏愛”
Prejuicio——指除了私人感情以外毫無根據(jù)的判斷或成見,常常帶有惡意
例句:Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.
“在學(xué)校的課本里,仍然存在著一些性別偏見的痕跡”
Parcialidad——指偏袒或偏愛
例句:A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
“對(duì)提交人來說,這進(jìn)一步證實(shí)法官是不公平和帶有偏袒的”