2020開年全國人民都在和新冠病毒作斗爭,宅在家看外刊,讀到中國留學生在外的境況,看到有人在阿中哥哥落難時冷嘲熱諷,然后看到了這句話:El “enemigo común” es el virus, “no los chinos”. (共同的敵人是病毒,而不是中國人)。
這幾天讀外媒報道疫情,有感動,有氣憤,最后全化作祈愿,希望災難過去,春天明媚起來。
下面是小編抽空整理的一些疫情相關的西語詞匯,供大家參考。
疾病名稱
冠狀病毒 coronavirus
2019新型冠狀病毒 el nuevo coronavirus (cuyo nombre oficial es 2019-nCoV)
肺炎 neumonía
疾病 enfermedad
流行病 epidemia
病理癥狀
癥狀 síntoma
發熱 fiebre
疲乏 fatiga
干咳 tos seca
咳嗽 toser
打噴嚏 estornudar
呼吸困難 disnea (dificultad para respirar)
頭疼 dolor de cabeza
呼吸道感染 infecciones respiratorias
新的病原體 el nuevo patógeno
蝙蝠 murciélago
野生動物 animal salvaje
宿主 huésped intermedio
傳染防控
確診病例 los casos confirmados
死亡率 la tasa de mortalidad
感染率 las tasas de infección
感染者 personas infectadas /las personas contagiadas
隔離 en cuarentena
抗病毒藥物 antivirales
疫苗 una vacuna
隔離病毒 aislar el virus
人傳人 se transmite de persona a persona
在高危區戴口罩和手套 usar mascarillas o guantes en zonas de riesgo
勤洗手 lavarse las manos con frecuencia
調整診斷方法 afinar los métodos de diagnóstico
研發治療措施和疫苗 desarrollar tratamientos y una vacuna
抑制病毒發展 frenan el desarrollo de virus
和病毒斗爭 el combate de virus
防止病毒蔓延 evitar la propagación del coronavirus
能幫助治療武漢肺炎藥物 medicamentos que podrían ayudar a tratar la neumonía de Wuhan
疫情中心 epicentro del brote vírico
戰勝疫情 superar este brote
抑制快速傳播 detener la rápida infección
預防傳染,遏制疾病蔓延 prevenir contagios y frenar la propagación
政府舉措
提升警報至最高等級 elevar la alerta al máximo nivel
關閉當地火車站 ha cerrado la estación de tren local
暫停所有公共交通,關閉機場航站樓和火車站 está suspendido todo el transporte público y cerradas todas las terminales de aeropuertos y estaciones de tren
公開透明 la transparencia y apertura
供給不足 falta de suministros
停運城際公交 la suspensión de los autobuses interprovinciales
封閉邊境線 cerrar la frontera
病人被隔離看護,受到良好醫學照顧 el paciente se encuentra en buena situación clínica, es vigilado y está aislado
機構和場所名稱
世衛組織 la Organización Mundial de la Salud (OMS)
火神山醫院 el Hospital Huoshenshan de la ciudad de Wuhan
雷神山醫院 el Hospital Leishenshan de la ciudad de Wuhan
中科院 la Academia China de Ciencias (CAS)
最后,如果大家跟我一樣無聊到想讀外媒,推薦 Practica Español , 它的外媒選讀EFE相當于我們的新華社,很權威,而且語法詞匯講解到位,文章末尾會出閱讀理解題,非常適合西語學習!