欧美白人猛性xxxxx交69-欧美白人最猛性xxxxx欧美馆-欧美不卡一区二区三区-欧美不卡一区二区三区免-aaa日本-aaa色

當前位置:主頁 > 新聞資訊 > 西語學習

Siele與Dele考試必備俚語,學完這些,你就很nati

來源:未知

2019-11-05 08:48

B2是很多西語國家申請學校所要求的西語水平,為了可以讓大家更好地準備考試,這里準備了DELE B2常用表達 俚語俗語的清單,除了對聽力的Tarea有幫助,在口語考試中正確使用這些表達,肯定會對成績有所幫助哦!


Ya se viene el examen DELE, y B2 es el requerimiento para posgrado más común en países hispanohablantes. Para ayudarte a preparar mejor para este examen, aquí te dejamos una lista con algunos de los dichos y expresiones más comunes en el examen DELE B2. No solo te ayudará con la tarea de comprensión auditiva, sino también con la parte de expresión oral del examen y claro, hasta cierto punto, también con tu calificación.


Ir de maravilla
進展非常順利, 一切都好

例:Su carrera va de maravilla, todo ha acabado bien. 

Ser algo una lata
很無聊, 很讓人煩

例:Limpiar la casa es una lata.

Vivir del aire
生活窘困, 沒有生活資源

例:Desde hace tres meses vive del aire y de la generosidad de su familia. 

Ir/Andar con pies de plomo
做事小心翼翼, 謹慎地一步一步進行

例:Anda con pies de plomo en la nueva empresa, es mejor ser precavido. 

Ir al grano
直奔重點(少說廢話)

例:Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano. 

¡A vivir, que son dos días!
今日事今日畢

例:¡A vivir, que son dos días! 

Dejarse llevar por la corriente
隨波逐流, 跟隨

例:Muchos creadores no hacen más que copiarse los unos a los otros o dejarse llevar por la última corriente artística a la moda. 

(Tener, pasar) una mala racha
處于不走運時期

例:Pedro viene de una mala racha en el trabajo. 

Un sinfín de
大量的, 沒完沒了的

例:Alfonso siempre tiene un sinfín de quejas. 

Vivir al día
勉強糊口, 所掙的錢勉強夠生存

例:Su trabajo sólo le da para vivir al día. 

Estar chupado
非常容易

例:El examen de español de ayer estuvo chupado. 

Estar a un paso
一步之遙, 非常接近, 馬上就要做某事

例:Manchester City ganó este partido y está a un paso del campeonato. 

Hacerse un lío
陷入迷惑, 麻煩

例:Esteban se hizo un lío con las cuentas. 

Llover sobre mojado
雪上加霜

例:Ayer ella se rompió el brazo, últimamente tiene mala suerte, le llueve sobre mojado. 

Dar la nota
引起注意

例:Este niño ¡Siempre dando la nota! 

Tocar madera
意味著帶來好運的行為

例:Por suerte este año no me he enfermado, toco madera para suguir así.

Estar hecho polvo
身體或心理非常疲憊

例:He tenido un día agotador y estoy hecho polvo. 

El tiempo vuela
時光飛逝

例:El tiempo vuela cuando te diviertes. 

Dejar colgado a alguien
放某人鴿子, 未實現諾言, 未完成

例:Qué mala onda, nos dejaste colgados en el bar y ni nos avisaste. 

(Salir) el tiro por la culata
結果和所期待的相反

例:Usé esta crema para el acné ¡y me salió aun más acné! Me salió el tiro por la culata. 

Estar en el aire
無法前進, 無法繼續進行

例:El jefe no ha llegado, la reunión de hoy está en el aire. 

Estar con el agua al cuello
瑣事纏身, 債務纏身

例:Tengo un deuda muy grande y mi trabajo no es estable, estoy con el agua hasta el cuello. 

Ni fu ni fa
不好也不壞, 對它沒什么感覺

例:A mí, el fútbol, ni fu ni fa. 

Estar como una vaca
形容非常胖

例:Lucía, si sigues comiendo tanto te pondrás como una vaca.
 
Comer como un cerdo
形容吃很多

例:Tu amigo Lalo come un montón, come como un cerdo. 

Estar tirado de precio
形容價錢非常便宜

例:Esta camisa está tirada de precio. 

(X horas) y pico
X多小時

例:Llevaba dos horas y pico esperando el autobús. 

Estar hecho un lío
一片混亂, 一片狼藉

例:Anoche, nuestro apartamento estaba hecho un lío. 

Dar igual
不在乎, 無所謂, 沒有什么區別

例:Me da igual lo que digan los demás. 

De tarde en tarde
偶爾

例:De tarde en tarde vamos a tomar un café. 

Recibir con los brazos abiertos
受到熱烈歡迎

例:Es bonito encontrarse con un país que te recibe con los brazos abiertos y su gente que expresa el deseo de acoger al que viene de lejos. 

De la noche a la mañana
一夜之間, 形容某事件的發展速度要比本應該的速度快很多

例:Toda crisis implica un proceso, no se produce de la noche a la mañana. 

Tener los pies en el suelo/tener los pies en la tierra
知道自己目前的真實處境, 情況。多用于當一個獲得了很多名聲和錢的時候

例:Hay que mantener los pies en el suelo y saber de dónde venimos.
 
Ser de lo que no hay
行為舉止令人難以接受

例:Nadie lo soporta porque es de lo que no hay. 

Estar en las nubes
走神, 沉思或者處于戀愛中

例:Carlos, ¡Despierta, que estás en las nubes! 

Chocar algo a alguien
某人討厭某事或某人

例:Me choca su hermana, es muy presumida.

Dejar con la boca abierta
形容非常吃驚

例:Para aprovechar tal ocasión, Bershka está diseñando una tienda única que te dejará con la boca abierta. 

Hacer el primo
上當受騙

例:Has hecho el primo, pagaste 100 euros y el precio real es 30. 

(Ser) pan comido
形容非常容易

例:Ganar este partido será pan comido para el equipo chino. 

(Hacer algo) en un abrir y cerrar de ojos
形容做某事非???/span>

例:Este sitio web me permite bajar películas en un abrir y cerrar de ojos. 

No dar un palo al agua
無所事事 游手好閑

例:¡Levántate y ordena! ¡O estudia! ¡Es que no das ni un palo al agua!
 
Llevar la contraria
作對, 背道而馳

例:Mi hija adolescente parece siempre querer llevarme la contraria.

Estar loco/a por alguien
為某人瘋狂

例:Estoy loco por ella, es guapísima. 

Ni a tiros
無論如何

例:¡No se casará con ella ni a tiros! 

Así se habla
表示贊同, 沒錯的意思

例:-¡El futuro es la meta! -¡Así se habla! 

Estar todo patas arriba
很亂, 很吵鬧, 沒有秩序

例:Debo ordenar mi habitación, ahora está todo patas para arriba. 

Salir ganando
最終在某事件或交易中獲益

例:Después de esta interesante negociación, todos saldremos ganando. 

Tirar la toalla
放棄, 投降

例:Después de tanto esfuerzo tiró la toalla el último año de la carrera y no se graduó. 

De carne y hueso
親自,本人

例:Ayer vinieron unos clientes y por fin los conocí en carne y hueso. 

No tener pelos en la lengua
直言不諱 毫無顧忌在任何場合說自己的想法

例:María no tiene pelos en la lengua, por eso o la amas o la odias. 



是不是很多,很長,懶得看?沒關系,收藏這篇文章,留著慢慢看。都是一些及其常用的表達方式,學會了,你的
西班牙語水平一定會進步神速的!


  • 定制留學方案
  • *姓名
  • *電話
  • *學歷
  • 免費制定留學方案,輕松解決您的擇校煩惱
400-960-1811
返回頂部
主站蜘蛛池模板: 日产国产欧美韩国在线| 伊人五月综合| 亚洲日韩视频| 国内一级一级毛片a免费| 亚洲AV久久无码精品蜜桃| 网站在线播放| 色婷亚洲| 性xx色3d动画xx无尽| 成人免费观看在线视频| 色婷婷99综合久久久精品| 视频在线h| 色婷婷在线视频观看| 五月婷婷俺也去开心| 超碰在线视频97| 双腿被绑成M型调教PLAY照片| 亚洲精品高清国产麻豆专区| 深夜福利欧美| 亚洲高清影院| 国产午夜精品AV一区二区麻豆| 亚洲国产中文在线视频| 亚洲综色| 亚洲区欧美中文字幕久久| 中国老妇xxxx性开放| 男生射女生| 亚洲精品国产美女在线观看| 亚洲精品mm1313久久| 视频在线观看免费视频| 亚洲国产香蕉视频欧美| 国产麻豆精品人妻无码A片| 亚洲人美女肛交真人全程| 青草视频在线观看视频| 中文在线免费看视频| 97欧美精品大香伊蕉在人线| 日本伦理电影聚| 日韩欧美二区| 亚州免费| 在线网站你懂的| 欧美亚洲综合另类无码| 亚洲日本一区二区三区| 天天摸日日摸人人看| 亚洲专区在线播放|