西班牙語俚語學習| Estar hecho un toro
01. Estar hecho un toro
Significado: una expresión que se utiliza para decir que alguien posee mucha fuerza, que alguien está muy fuerte.
形容某人很有力量,像牛一樣強壯。
例句:El niño tiene 14 meses pero está hecho un toro.
這個男孩只有14個月大,但是很壯。
02. Coger el toro por los cuernos
Significado: significa hacer frente a una situación o a un problema con determinación.
指堅定地,堅決地面對某個情況或問題。
例句1:Ya no puedo esperar más. He de solucionar el asunto. Voy a coger al toro por los cuernos.
我等不及了,我必須解決這個問題,我要鼓起勇氣面對。
例句2:He decidido hablar con él y coger al toro por los cuernos.
我已經決定要和他談談。
03. Ver los toros desde la barrera
Significado: cuando no se involucra o no participa en algo, normalmente ante un problema o ante un peligro. Es decir, no involucrarse en una situación complicada o peligrosa, ver el problema desde lejos.
指在遇到問題或危險時,不卷入復雜或危險的情況,而是在遠處觀看。指隔岸觀火,袖手旁觀。
例句:Esto no quiere decir que la Unión Europea se limite a ver los toros desde la barrera.
這并不意味著歐盟只是在一旁觀望。