大家好,上周小編分享了一篇優秀學生作文。本期我們的“優秀作業”區別于上期,是以音頻采訪的形式呈現的。
采訪由賽樂西語培訓學校B1班的學生Richardo(甘雨)策劃,被采訪者是我們的外籍教師Sofía。而本次采訪的主題,則是一個讓很多人都能提起興趣的話題——美食。
古巴的美食是什么樣的呢?它們又是由什么食材烹飪而成的呢?下面我們來聽一聽,他們是怎樣說的吧!
Me llamo Richardo y soy de Sichuan y me gusta el chile. Soy estudiante de administración de empresas, me encanta la cultura española y la cultura latinoamericana y quiero ir a España para estudiar una maestría.
我的名字叫Richardo,來自四川,喜歡吃辣椒。我的專業是商業管理,熱愛西班牙和拉美文化,目前準備去西班牙讀碩士。
LA ENTREVISTA
Tema: La gastronomía
Entrevistador: Ricardo (China)
Entrevistada: Profesora Sofía (Cuba)
R: Buenos días.
R:早上好!
S: Buenos días.
S:早上好!
R: La gastronomía es muy importante para la vida de nosotros. Y por eso hay unas preguntas para ti. ¿Cómo es la comida en su país? ¿Es picante o ligera en general?
R:美食對我們來說非常重要,所以我有幾個問題想問你。首先,您國家的食物大體是怎樣的,是比較辣的還是比較清淡的。
S: En Cuba, la comida es ligera. No es nada picante. Tenemos cosas dulces, saladas y ácidas pero no picante.
S:古巴的食物是清淡的,一點都不辣。我們有甜的、咸的、酸的食物,但還真沒有辣的。
R: ¿Les gustan los legumbres o arroz como alimentos básicos? Es que la gente en China suele comer arroz.
R:您們國家是以豆類還是水稻作為主食,因為在中國的話大家都習慣吃米飯啦。
S: En Cuba también. Comemos mucho arroz, todos los días como en China.
S:在古巴也是一樣的,我們每天吃很多很多的米飯。
Tamal:有點像中國的粽子。
R: Pues, ¿Qué plato le gusta más de su cocina nacional?
R:那您最喜歡您們國家的哪一道菜呢?
S: Me gusta el Congrí. El congrí es arroz y frijoles. Arroz con frijoles. Es muy rico.
S:我最喜歡豆炒飯,豆炒飯是由水稻和胡豆做成的,非常美味。
Congrí:黑豆飯,看起來很美味,但是碳水的含量感覺有點高。
R: ¿Es dulce o…?
R:是甜的還是什么味道的?
S: Es salado. Es arroz.
S:是咸的。
R: ¿La cocina de su país tiene fusión con otros países?
R:你們國家的菜和其他國家的有融合嗎?
S: Sí, la cocina española, africana. Es una mezcla. En Cuba habían muchos africanos antes.
S:是的,西班牙菜,非洲菜。古巴有很多非洲菜。
Ropa Vieja:字面翻譯是估衣(舊衣服)的意思,一般是用碎牛肉做的。
R: ¿El aspecto parece más con la comida española o con la africana?
R:古巴菜長得更像西班牙菜還是非洲菜?
S: Con las dos. Tiene de los dos, mucho de española y mucho de africana igual.
S:兩者都有吧。古巴菜有很多西班牙菜的特點,也有很多非洲菜的特點。
R: ¿La comida en su país es diferente de la comida en Beijing?
R:您們國家的菜和北京菜很不一樣吧!
S: Sí, hay arroz igual, pero en Pekín hay mucha comida picante y con mucha grasa. Nosotros también tenemos grasa, pero es frito. Plátano frito, papas fritas, patatas fritas, muchas cosas fritas.
S:是的,你看,北京也有米飯這類食物,但是北京有很多重辣的菜,又辣又油。我們也有很油的食物,但都是油炸的,炸香蕉炸土豆這些。
Plátanos Fritos:就是炸香蕉片。
R: Creo que no es muy saludable comer las comidas todos los días. ¿Puede aceptar estas diferencias?
R:哈哈,我認為每天都吃油炸的食物不太健康。你能接受這些飲食差異嗎?
S: Sí, me acostumbro. Me he acostumbrado la comida en Pekín. No como todos los días comida china. Como comida cubana.
S:當然,我已經習慣了北京的飲食。我不是每天都吃中國菜,我也吃古巴菜。
R: ¿Lo hice por su mismo?
R:你自己做的嗎?
S: Sí, la hago yo en casa.
S:對,我在家做古巴菜。
R: ¿Qué plato te gusta más de China?
R:你最喜歡中國的哪一道菜?
S: Huo guo, y kao ya el pato laqueado.
S:火鍋!哈哈哈!還有烤鴨!
R: ¿Qué es lo que más no le soporta la comida china?
R:那你最受不了中國菜的哪一點?
S: No me gusta nada de toufu.
S:我一點都不喜歡豆腐。
R: ¿Por qué?
R:為什么呢?
S: No sé. No me gusta la textura. No me gusta, no sé por qué. Y qué más…Creo que la comida Si Chuan. Es muy picante.
S:說不清楚,我比較討厭它的口感。具體的我還不知道。還有什么呢……哦,對了,川菜!川菜太辣了。
R: ¿Cree que su dieta es muy saludable?
R:是的。那你覺得你的飲食結構健康嗎?
S: Creo que más o menos. Me gusta mucho vegetales, las verduras. Me gusta mucha las ensaladas, pero me gusta mucho los dulces, los postres y mucha azúcar no es bueno.
S:我喜歡吃蔬菜,我喜歡吃沙拉,但是我非常喜歡吃甜的食物,蛋糕啊啥的,糖分含量很高。
R: Sí, come dulces todos los días?
R:你每天都吃甜食嗎。
R: Para mantenerse saludable, ¿qué cree que debería comer en nuestra dieta diaria?
R:那你認為為了保持健康我們應該在飲食里加入哪些食物呢?
S: Creo que muchas frutas, vegetales. Creo que debe un balance entre la carne, arroz, pero muchos vegetales y frutas.
S:水果,蔬菜,我覺得重要的是有一個平衡,米飯蔬菜水果這些都要吃。
R: Y para el legumbre, ¿le gusta comer legumbres?
R:那豆類呢,你喜歡吃豆類的食物嗎?
S: Sí, mucho. Los frijoles.
S:對,我非常喜歡吃胡豆。
R: Hay un plato de desayuno doujiang.
R:那豆漿呢?
S: No me gusta doujiang, la leche de soya. Me gusta los legumbres para la comida y la cena.
S:不,我不喜歡豆漿。我只喜歡豆類的食物。
R: ¿Qué cree que es más importante comer feliz o comer sano?
R:你認為吃得開心重要還是吃得健康重要?
S: Es muy importante comer sano, pero creo también comer feliz. Creo que los dos, comer muy sano y no te gusta lo que comes. Tal vez no te caerá bien, no te haga bien. Entonces, comer sano pero que guste.
S:吃得健康很重要,但是我覺得吃得開心也很重要。你吃健康但是不喜歡的食物,會給你不好的感受,你就無法吃得舒服,但如果你吃既健康你又喜歡的食物,你就一舉兩得。
Cerdo Asado:烤豬肉。
R: Y aparte de las preguntas, ¿qué otro método cree que es bueno para mantenernos saludable?
R:那除了以上的這些問題,你還有其他保持健康的方式嗎?
S: ¿Sobre la alimentación? o en general.
S:是對于食物的還是對于整體的嗎?
R: En general.
R:食物運動這些。
S: Entonces, serían los ejercicios. Yo no hago los ejercicios físicos, pero deben hacer los ejercicios y sobre todo la alimentación, sentirse bien, sentirse feliz. Si estás todo el tiempo triste y molesto, tu cuerpo no funciona bien.
S:大體上,做運動,但我不健身。然后尤其是食物方面,要吃得舒服,如果你不開心的話,你的身體不會運轉得很好。
R: ¿Cuando se siente triste, qué hace?
R:那你不開心的時候一般怎么排解自己呢?
S: Doy un clase de español. Eso hace que me sienta feliz.
S:上西語課哈哈!這是讓我開心的一種方式。
R: Es de todo.
S: Pues encantada, muchas gracias.
R: Muchas gracias por la entrevista profesora Sofía.
R:哈哈,好的,我想采訪就到此為止了。謝謝索菲亞老師!
S: Chao.
S:好的,再見!
R: Chao.
R: 再見!
能為大家展示我們學生的學習成果,小編也是非常開心的。本期內容就到這里了,下次的優秀作業分享,我們會以視頻的形式呈現,我們下期再見!