歡迎光臨賽樂西語!
北京校區
院校大全
西班牙大學保錄
SIELE官方考點
400-960-1811
來源:未知
2018-08-01 14:23
聽力口語測試框架
2018年全國高校西班牙語專業八級水平測試聽力口語測試總分為30分,分為兩部分: 聽力測試和口語測試。聽力測試總分為20分,口語測試總分為10分。下面對每部分分值和題型做具體說明。具體測試流程請見《2017年專業八級全國水平測試聽力口語測試流程》。
聽力口語測試分值分布
一、聽力測試 學生在限定時間內聽三篇西班牙語國家電臺或電視臺原文新聞井完成判斷和選擇等試題,分值為20分。
二、口語測試
口語測試采用視譯形式。考生在拿到試卷后準備4分鐘,之后在3分鐘內將一篇150字左右的中文短文口頭翻譯成西班牙語。趕綱詞在文章中用西班牙語注出,分值為10分。
提示:
1、閱卷單位將只接受音頻光盤,不再接受錄音磁帶。
2、超綱詞在試卷上用漢語或西語注出。
3、測試題在播放語料前或視譯前下發。
2018年全國高校西班牙語專業八級水平測試
筆試測試框架
2018年全國高校西班牙語專業八級水平測試筆試總分為70分。下面對每部分分值和題型做具體說明。
—、人文知識
客觀題。閱讀有關西班牙語國家史地,時政、經濟、社會、文化文學等五方面內容的題目,在答題卡上標出正確的選項。以上五方面內容每個方面各2題,其中西班牙和拉美各1題,每題0.5分,共10題,共計5分。
二、閱讀理解 客觀題。閱讀4篇文章,共計2500-3000詞。每篇5小題.每小題1.5分,共計30分。
其中,前三篇的5道小題分別考査所指、経義、細節、推理和主旨。第四篇考察篇章結構。考生需在給出的8個句子中選取5句,填在合運的空白處,將文章補充完整。
三、改錯
主觀題。在一篇250詞左右的文章中有10個語法或詞匯錯誤。考生根據提示,在錯誤所在行找出錯誤,并在右側對應題號的橫錢中改正。每題1分,共計10分。
四、西譯漢
主觀題。將150詞左右的短文譯成漢語,要求信息完整,譯文流暢,符合漢語表達習慣。分值為10分。
五、寫作
主觀題。根據要求分別寫出一篇應用文和一篇議論文。字數分別為50詞和180-220詞。要求格式規范、語言通順、邏輯正確。應用文5分,議論文10分,共計15分。
六、 試題結構
人文知識
2018年的專八題型和2017年一致,所以2017年的真題是很珍貴的參考材料,可以在考前拿來練手,熟悉一下考試流程和題目結構。而且我們可以從歷年真題中看出,人文知識所占的分值越來越少,數量也由原來的30道縮減為10道,分值也只占5分。那么如果有的同學覺得考試前無法復習完所有題型,那么可以權衡之下做一些取舍。畢竟人文知識范圍廣泛內容龐雜,不易總結和復習。在這里,就先給大家總結一些文化方面的知識點。
1、西班牙在行政上共劃分17個自治大區:Andalucía, Aragón, Asturias, Islas Baleares, Comunidad Autónoma del País Vasco, Islas Canarias, Cantabria, Castilla La Mancha, Castilla y León, Cataluña, Extremadura, Galicia, La Rioja, Murcia, Madrid, Navarra, Comunidad Valenciana .
兩個自治市:休達,梅利利亞。
2、1975年弗朗哥病死。1976年胡安·卡洛斯一世登基。1977年發布憲法。(這三年的歷史事件可以這樣連貫著記憶)
3、西班牙四大政黨:人民黨(partido popular), 社會工人黨(partido socialista obrero español), 市民黨(partido de ciudadanos), podemos黨。
現任西班牙首相(primer ministro) Mariano Rojoy.
4、古巴是拉美國家第一個與中國建交的國家。
智利是南美洲第一個與中國建交的國家。2006年與中國簽訂了自貿協定(tratado de libre comercio)。銅蘊藏量居世界首位。
5、Mercosur (mercado común de sur) 南方共同市場。成員國:阿根廷、巴西、烏拉圭、巴拉圭。 (委內瑞拉退出了,變為觀察國。)
6、厄瓜多爾總統 Rafael Correa.
7、墨西哥總統 Enrique Peña Nieto. (被特朗普要求修墻的那位)
8、智利總統 Michelle Bachelet. 是智利歷史上第一位女總統。
9、哥倫比亞總統Juan Manuel Santos 獲諾貝爾和平獎,因為他結束了該國50年內戰,促成沖突雙方簽署全面和平協議。
10、巴西首位女總統 Dilma Rousseff在奧運會期間被彈劾下臺,由副總統Michel Temer 接任。
11、秘魯“為了變革秘魯人”黨候選人Pedro Pablo Kuczynski Godard當選總統。
12、洪都拉斯、危地馬拉、巴拉圭都沒有與中國建交。
13、由于石油價格暴跌和Nicolás Maduro政府調控無方,委內瑞拉經濟危機和通貨膨脹日益嚴重。
14、G-20峰會拉美有三個國家參加:阿根廷、巴西、墨西哥。
15、中國與智利、秘魯、哥斯達黎加簽訂了自貿協定。
16、APEC拉美有三個成員國:墨西哥、秘魯、智利。
17、一些縮寫:
FMI: el fondo monetario internacional 國際貨幣基金組織
OCDE: la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico
T.L.C. : tratado de libre comercio 自由貿易協定
PIB: productos interior bruto 國內生產總值
18、獲得諾貝爾文學獎的西語國家名人。(挑了一些重要的列舉,并不是全部)19、還有一些雖然沒有獲得諾貝爾文學獎,但依然很重要的作家:
Rubén Darío.
Nicaragua. 現代主義作家。 <Azul> <Prosas y Profanas> <Cantos de Vida y Esperanza>
Jorge Luis Borges.
Argentina. 《小徑分叉的花園》《布宜諾斯艾利斯的激情》
20、重要的畫家:
Francisco
de Goya. 代表作:la Maja Desnuda, la Maja Vestida, Caprichos,la Carga de
los Mamelucos, los Fusilamientos del Príncipe Pío.
Diego Velázquez. 代表作:las Meninas, las Hilanderas.
Pablo Picasso. 代表作:Guernica
Salvador Dalí. 超現實主義繪畫大師。代表作:《時間的永恒》
閱讀理解
閱讀理解的文章大多數出自西班牙《國家報》或是《世界報》,很多時候是名人演講,比如2016年的第一篇閱讀理解就是智利前總統的演講。同學們有條件的可以找相關材料復習。而且這兩年的專八題型很貼近dele,同學們可以找來dele的閱讀理解進行練習,因為近幾年來與2017年題型相似的真題少到幾乎沒有。今年有四篇閱讀,題量較大,分值較高,同學們答題時要注意時間。
改錯
由于改錯題會提示錯誤所在的行,所以難度還是稍微降低一點的。
主要出錯的地方有:時態(虛擬式,簡單過去時和過去未完成時的區分)、動詞與自負動詞、定語從句、前置詞、形容詞與副詞辨析、過去分詞或者動詞變位、冠詞,等等。
寫作
寫作是一篇應用文和一篇議論文。
應用文一般是信件,要注意稱呼和格式。比如開頭用Estimado señor,結尾用Un saludo atentamente,等等。
議論文要注意層次,從正反兩個觀點來論述,最后闡明自己的觀點。關于議論文的常用連接詞啊、固定句型啊已經有很多總結了,本文就不再贅述了。
(可參考:實用貼|西班牙語寫作連詞大全)
(可參考:實用貼|西班牙語中前置詞的用法總結)
聽力理解
聽力材料大多數出自西班牙語國家之聲或者電視新聞的內容。16年、17年聽力模式一樣,建議大家在考前可以聽一聽Radio5 或者是RTVE的telediario。
視譯
視譯字數相較往年字數減少,今年的字數與17年相同,篇幅并不是很長。要注意翻譯的連貫性,吐字清晰。在考前很有練一練的必要,不然到時考試緊張張嘴忘詞的情況也是有的。下面列舉一些視譯可能會用到的詞匯:
新興經濟體的崛起:el surgimiento de las economías emergentes
國際格局:la configuración internacional
在…背景下:en un contexto de
全球氣候變化:los cambios climáticos globales
全面發展:desarrollo de forma integral
相互尊重:una recíproca estimación
國力增強:el fortalecimiento del poderío nacional
友好互利合作關系:las relaciones de amistad, beneficio recíproco y cooperación.
核心利益:los intereses esenciales/ nucleares
當今國際社會:la comunidad internacional de hoy
臺灣問題:el tema de Taiwán
真實國情:la verdadera panorama
國家主權;la soberanía estatal
基礎設施:infraestructura
解放思想:liberar la mente
義務教育:educación obligatoria
貿易伙伴:el socio comercial
同甘共苦,休戚與共:compartir alegrías y penalidades
戰略伙伴關系:las relaciones de socios estratégicos
貿易額:volumen comercial
媒體:medios de comunicación
根本途徑:la via fundamental
求和平:la búsqueda de la paz
謀發展:la búsqueda del desarrollo
時代主題:la temática de la época
采取一系列措施:implementar una serie de medidos
辦學體制:el régimen de gestión escolar
素質教育:la formación cualitativa
人才培養:la formación de personas cualificadas
專業和課程:facultades y asignaturas
高等學校:los centros de enseñanza superior
人才資源:los recursos humanos cualificados
如果同學們覺得總結的還不錯的話,請把它分享給你身邊的小伙伴。重要的事要再說一遍:好好復習!賽樂西語再次祝大家都能過!