欧美白人猛性xxxxx交69-欧美白人最猛性xxxxx欧美馆-欧美不卡一区二区三区-欧美不卡一区二区三区免-aaa日本-aaa色

當前位置:主頁 > 新聞資訊 > 考試動態

Siele與Dele考試必備俚語,學完這些,你就很nati

來源:未知

2019-09-20 09:01

今日匯率:1歐元=7.8444人民幣
Tips:日常學習要多聽拉丁美洲的資料,因為聽力考試中會有很多不同國家的口音。

B2是很多西語國家申請學校所要求的西語水平,為了可以讓大家更好地準備考試,這里準備了DELE B2常用表達 俚語俗語的清單,除了對聽力的Tarea有幫助,在口語考試中正確使用這些表達,肯定會對成績有所幫助哦!



Ya se viene el examen DELE, y B2 es el requerimiento para posgrado más común en países hispanohablantes. Para ayudarte a preparar mejor para este examen, aquí te dejamos una lista con algunos de los dichos y expresiones más comunes en el examen DELE B2. No solo te ayudará con la tarea de comprensión auditiva, sino también con la parte de expresión oral del examen y claro, hasta cierto punto, también con tu calificación.


Ir de maravilla
進展非常順利, 一切都好
例:Su carrera va de maravilla, todo ha acabado bien.  

Ser algo una lata
很無聊, 很讓人煩
例:Limpiar la casa es una lata.

Vivir del aire
生活窘困, 沒有生活資源
例:Desde hace tres meses vive del aire y de la generosidad de su familia.  

Ir/Andar con pies de plomo
做事小心翼翼, 謹慎地一步一步進行
例:Anda con pies de plomo en la nueva empresa, es mejor ser precavido.  

Ir al grano
直奔重點(少說廢話)
例:Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano.  

¡A vivir, que son dos días!
今日事今日畢
例:¡A vivir, que son dos días!  

Dejarse llevar por la corriente
隨波逐流, 跟隨
例:Muchos creadores no hacen más que copiarse los unos a los otros o dejarse llevar por la última corriente artística a la moda.  

(Tener, pasar) una mala racha
處于不走運時期
例:Pedro viene de una mala racha en el trabajo.  

Un sinfín de
大量的, 沒完沒了的
例:Alfonso siempre tiene un sinfín de quejas.  

Vivir al día
勉強糊口, 所掙的錢勉強夠生存
例:Su trabajo sólo le da para vivir al día.  

Estar chupado
非常容易
例:El examen de español de ayer estuvo chupado.  

Estar a un paso
一步之遙, 非常接近, 馬上就要做某事
例:Manchester City ganó este partido y está a un paso del campeonato.  

Hacerse un lío
陷入迷惑, 麻煩
例:Esteban se hizo un lío con las cuentas.  

Llover sobre mojado
雪上加霜
例:Ayer ella se rompió el brazo, últimamente tiene mala suerte, le llueve sobre mojado.  
Dar la nota
引起注意
例:Este niño ¡Siempre dando la nota!  

Tocar madera
意味著帶來好運的行為
例:Por suerte este año no me he enfermado, toco madera para suguir así.

Estar hecho polvo
身體或心理非常疲憊
例:He tenido un día agotador y estoy hecho polvo.  

El tiempo vuela
時光飛逝
例:El tiempo vuela cuando te diviertes.  

Dejar colgado a alguien
放某人鴿子, 未實現諾言, 未完成
例:Qué mala onda, nos dejaste colgados en el bar y ni nos avisaste.  

(Salir) el tiro por la culata
結果和所期待的相反
例:Usé esta crema para el acné ¡y me salió aun más acné! Me salió el tiro por la culata.  
Estar en el aire
無法前進, 無法繼續進行
例:El jefe no ha llegado, la reunión de hoy está en el aire.  

Estar con el agua al cuello
瑣事纏身, 債務纏身
例:Tengo un deuda muy grande y mi trabajo no es estable, estoy con el agua hasta el cuello.  

Ni fu ni fa
不好也不壞, 對它沒什么感覺
例:A mí, el fútbol, ni fu ni fa.  

Estar como una vaca
形容非常胖
例:Lucía, si sigues comiendo tanto te pondrás como una vaca.
 
Comer como un cerdo
形容吃很多
例:Tu amigo Lalo come un montón, come como un cerdo.  

Estar tirado de precio
形容價錢非常便宜
例:Esta camisa está tirada de precio.  

(X horas) y pico
X多小時
例:Llevaba dos horas y pico esperando el autobús.  

Estar hecho un lío
一片混亂, 一片狼藉
例:Anoche, nuestro apartamento estaba hecho un lío.  

Dar igual
不在乎, 無所謂, 沒有什么區別
例:Me da igual lo que digan los demás.  

De tarde en tarde
偶爾
例:De tarde en tarde vamos a tomar un café.  

Recibir con los brazos abiertos
受到熱烈歡迎
例:Es bonito encontrarse con un país que te recibe con los brazos abiertos y su gente que expresa el deseo de acoger al que viene de lejos.  

De la noche a la mañana
一夜之間, 形容某事件的發展速度要比本應該的速度快很多
例:Toda crisis implica un proceso, no se produce de la noche a la mañana.  

Tener los pies en el suelo/tener los pies en la tierra
知道自己目前的真實處境, 情況。多用于當一個獲得了很多名聲和錢的時候
例:Hay que mantener los pies en el suelo y saber de dónde venimos.
 
Ser de lo que no hay
行為舉止令人難以接受
例:Nadie lo soporta porque es de lo que no hay.  

Estar en las nubes
走神, 沉思或者處于戀愛中
例:Carlos, ¡Despierta, que estás en las nubes!  

Chocar algo a alguien
某人討厭某事或某人
例:Me choca su hermana, es muy presumida.

Dejar con la boca abierta
形容非常吃驚
例:Para aprovechar tal ocasión, Bershka está diseñando una tienda única que te dejará con la boca abierta.  

Hacer el primo
上當受騙
例:Has hecho el primo, pagaste 100 euros y el precio real es 30.  

(Ser) pan comido
形容非常容易
例:Ganar este partido será pan comido para el equipo chino.  

(Hacer algo) en un abrir y cerrar de ojos
形容做某事非常快
例:Este sitio web me permite bajar películas en un abrir y cerrar de ojos.  

No dar un palo al agua
無所事事 游手好閑
例:¡Levántate y ordena! ¡O estudia! ¡Es que no das ni un palo al agua!
 
Llevar la contraria
作對, 背道而馳
例:Mi hija adolescente parece siempre querer llevarme la contraria.

Estar loco/a por alguien
為某人瘋狂
例:Estoy loco por ella, es guapísima.  

Ni a tiros
無論如何
例:¡No se casará con ella ni a tiros!  

Así se habla
表示贊同, 沒錯的意思
例:-¡El futuro es la meta! -¡Así se habla!  

Estar todo patas arriba
很亂, 很吵鬧, 沒有秩序
例:Debo ordenar mi habitación, ahora está todo patas para arriba.  

Salir ganando
最終在某事件或交易中獲益
例:Después de esta interesante negociación, todos saldremos ganando.  

Tirar la toalla
放棄, 投降
例:Después de tanto esfuerzo tiró la toalla el último año de la carrera y no se graduó.  
De carne y hueso
親自,本人
例:Ayer vinieron unos clientes y por fin los conocí en carne y hueso.  

No tener pelos en la lengua
直言不諱 毫無顧忌在任何場合說自己的想法
例:María no tiene pelos en la lengua, por eso o la amas o la odias.  


是不是很多,很長,懶得看?沒關系,留著慢慢看。都是一些及其常用的表達方式,學會了,你的西班牙語水平一定會進步神速的!
想要進一步提升的話,歡迎來學習西班牙語吧!

  • 定制留學方案
  • *姓名
  • *電話
  • *學歷
  • 免費制定留學方案,輕松解決您的擇校煩惱
400-960-1811
返回頂部
主站蜘蛛池模板: 亚洲草逼视频| 亚洲高清成人| 亚洲美女综合网| 亚洲天堂h| 四虎影视永久免费观看| 亚洲精品久中文字幕| 亚洲免费精品视频| 日韩欧美在线观看一区| 欧美一区不卡二区不卡三区| 欧美一级看片a免费观看| 香蕉视频久久| 四虎永久在线| 奇米影视狠狠狠天天777| 特黄特级毛片免费视| 日本天堂网址| 天天影视色综合| 亚洲热色| 亚洲欧美日韩中文不卡| 亚洲欧洲在线视频| 日韩欧美在线综合| 青热久思思| 日韩一级特黄| 瑟瑟综合| 日皮毛片| 日产国产欧美韩国在线| 一次性a爱片| 亚州三级| 亚洲a级大片| 亚洲国产精品一区二区九九| 亚洲高清综合| 天天操精品| 日韩一级片免费在线观看| 欧美日韩国产精品va| 日本人的色道免费网站| 亚洲国产黄色| 欧美激情精品久久久久久久九九九 | 亚洲国产成人私人影院| 亚洲黄色毛片| 欧美三级蜜桃2在线观看| 日本一区二区三区四区| 青青青国产成人久久111网站|