楊紫原名“楊旎奧”?來看看西班牙人鐘愛于哪
在最新一期《中餐廳》中,楊紫被叫“小紫”后,自曝自己的原名叫做“楊旎奧”,寓意著希望能夠成功申奧。因此小名叫做“奧奧”,從未被叫過“小紫”。
其實(shí)不僅是擁有“旺夫”體質(zhì)的楊紫,很多明星的名字都是藝名,小編為大家稍微盤點(diǎn)一下,明星們有哪些極具“特色”的本名呢?
No.1 劉德華
劉德華--原名劉福榮,我們的劉天王原名中的“福榮”二字,可以說很接地氣了。“福字東來,榮歸故里”,寄托了父母滿滿的期望。連郭老師都在段子里調(diào)侃過這個(gè)名字。
No.2 蕭薔
蕭薔--原名蕭秀霞,顏值驚為天人的蕭薔是很多80后心中的女神。但是“秀霞”這個(gè)名字也太接地氣了,堪比德華老師的“福榮”。這讓小編想起了一系列具有年代感的名字,例如“淑芬”“淑娟”“桂芝”“蘭香”等等。
No.3 海清
海清--原名黃怡,第一次聽海清這個(gè)名字的時(shí)候,小編也是腦洞大開的猜想了半天,是不是“海晏河清”的意思?還有就是與“海清”同音的“海青”,據(jù)小編所知道就有三種含義。
第一種是,是相聲界行話,是說演員在行內(nèi)沒有門戶、沒有師承關(guān)系,在曲藝界被稱為海青,也就是業(yè)余票友。
第二種是,京劇服裝之一,屬褶子中的素褶,用于下層社會(huì)出身的英雄好漢,也為仆人所專用。
第三種是,僧俗二眾禮佛時(shí)所穿的衣服,據(jù)明人鄭明選《秕言》卷一中說;吳中方言稱衣之廣袖者為海青。
No.4 馮德倫
馮德倫--原名馮進(jìn)財(cái),極具直觀感的名字,既實(shí)用又樸實(shí)無華,毫不掩飾的直抒胸臆,表達(dá)了起名者對(duì)生活的的美好訴求。小編在剛看到這個(gè)名字的時(shí)候,腦子里是這樣一幅畫面。
好啦,不開玩笑了。說完了“藝名”這個(gè)話題,小編再來帶大家看看今天的正題:
哪些西班牙名字被使用最多呢?
根據(jù)西班牙國家統(tǒng)計(jì)局(INE)提供的數(shù)據(jù)顯示,有兩個(gè)名字在西班牙的使用率最高,這兩個(gè)名字分別是Antonio與María Carmen。其中,有727,164名男性叫安東尼奧,672,523名女性叫瑪麗亞·卡門。
就女性而言,以下最常見的名字是María--瑪麗亞(642,319),Carmen--卡門(423,452),Josefa--何塞法(304,954)和Isabel--伊莎貝爾(283,874)。在這些名字中,叫María的人平均年齡至少為49歲,而教Carmen的達(dá)到60歲,叫Josefa的平均年齡達(dá)到了65.8歲。下圖羅列的名字,都是西班牙語名字中使用率非常高的。
西班牙人的名字大多都很長,而且孩子經(jīng)常會(huì)繼承父母的名字,因此,你可能會(huì)在同一個(gè)大學(xué)校區(qū)中碰到無數(shù)個(gè)Carlos和無數(shù)個(gè)María。比如在西班牙廣場(chǎng)大喊一聲Carlos,一定有幾十個(gè)人回應(yīng)你“叫我干嘛”。
西班牙人如何取名?
相較于過去, 現(xiàn)在西班牙人給孩子取名 (forename) 并沒有那么多限制, 父母可以根據(jù)自己的喜好給孩子取名, 沿襲親屬的名, 或者根據(jù)羅馬天主教圣名歷中的規(guī)定, 選擇適宜的圣名。例如常見的:Jose、Carlos、Pablo等,都是天主教中圣人的名字。
根據(jù)登記所的規(guī)定, 「孩子的名不應(yīng)造成性別混淆」。通俗的說,就是名要符合孩子的性別,比如男孩子的名就要叫Juan(讀成胡安,不是娟), 而不能取名為陰性形式的Juana。
不過,如果是復(fù)名,第二個(gè)名則沒有那么嚴(yán)格規(guī)定,比如前西班牙首相José María Alfredo Aznar López,他的第二個(gè)名María就是女生名。還有墨西哥革命家José María Teclo Morelos y Pavón。
另外,西班牙人沒有「中間名」(middle-name) 這個(gè)概念,像José María只是一個(gè)復(fù)名。復(fù)名最多只能由兩個(gè)單名組合而。
現(xiàn)在,學(xué)中文的外國人越來越多。很多外國人也喜歡給自己起個(gè)中文名字,比如我們的Edu老師中文名字叫“崔浩”,Yinet老師叫“劉月”。也有的人喜歡直譯自己的西班牙名字,例如瑪利亞、胡安、索菲亞等等,但不是每個(gè)西班牙名字都適合音譯,比如:
Jorge
Paula
Concha
紋身前,請(qǐng)先找中文老師
文章最后說句題外話,現(xiàn)在學(xué)習(xí)中文的老外有越來越多。外國人在選擇中文紋身的時(shí)候,一定要先了解其中深意,再選擇要不要紋在身上。事先不了解的話,可能會(huì)變成這樣:
Justin Bieber這個(gè)紋身,小編不知道是網(wǎng)友Ps的還是真的。這是把性格特點(diǎn)紋在身上了嗎?還有就是,他的中文老師沒有了解過,“慫”這個(gè)字在我國北方俚語里的意思嗎?小編已笑噴,請(qǐng)大家自行腦補(bǔ)。
綠箭這個(gè)“鼠姜姚豬”真是讓小編百思不得解。網(wǎng)上查了一下,大概有三種含義。第一種是“中國古代的一句咒語”;第二種小編比較傾向,是“射箭要準(zhǔn)”的方言諧音,哈哈哈;第三種更牽強(qiáng),“希望像鼠一樣敏捷,像姜一樣老辣,像姚明一樣高大,像豬一樣快樂地吃喝拉撒”。
這個(gè)小姐姐的紋身,相信大家都能get到她的點(diǎn)。“性感”嘛,想表達(dá)自己婀娜多姿的體態(tài)。
但是沒有必要把“性”這個(gè)字“紋離了”啊?感覺很非主流,彳艮 又亻隹 看 忄堇 的好嗎?
相比前三個(gè),貝克漢姆這個(gè)紋身就容易理解多了。“生死有命,富貴在天”不知道貝總是不是受了香港老電影《古惑仔》的啟發(fā),準(zhǔn)備當(dāng)足球界的“瓢把子”。PS:請(qǐng)忽略小編的p圖技術(shù)
今天的內(nèi)容就到這里啦,同學(xué)們的西班牙語名字都叫什么呢?留言告訴小編吧!
另外,咨詢留學(xué)和語言學(xué)習(xí)的學(xué)生,別忘記點(diǎn)擊在線咨詢西班牙專家呦!